No exact translation found for البنك الاتحادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البنك الاتحادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette étude est financée par la Banque mondiale, l'Union européenne et les Gouvernements néerlandais et brésilien
    وتمول هذه الدراسة بموارد من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي وحكومتي هولندا والبرازيل
  • Aussi a-t-il lancé un programme de réinsertion des anciens combattants, qui a d'ores et déjà donné des résultats.
    وأعرب عن امتنان حكومته للتمويل الذي تلقته من أجل البرنامج من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
  • Nous allons également continuer à institutionnaliser notre collaboration avec nos partenaires pour le développement, tels que la Banque mondiale et l'Union européenne.
    وسوف نستمر أيضـا في إضفاء الطابع المؤسسي على تعاوننا مع شركاء التنمية، ومن بينهـم البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
  • Il convient ici d'attirer l'attention sur la participation énergique du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale, de l'Union européenne et de l'Organisation de la conférence islamique.
    وهنا، ينبغي أن نسترعي الانتباه إلى المشاركة الفعالة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
  • À cet égard, il peut être utile de s'inspirer de la pratique suivie par d'autres organisations internationales, telles que la Banque mondiale et l'Union européenne.
    وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد دراسة تجارب المنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
  • Non, non, non. transférez juste les fonds sur ce compte au Grand Cayman Federal, hm?
    كلا كلا أنقل فقط الأموال إلى هذا الحِساب (علي بنك (غراند كايمان الاتحادية
  • Or, de l'avis même du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale, de l'Union européenne, du Programme des Nations Unies pour le développement et de nombreux autres partenaires bilatéraux et multilatéraux au développement, le Niger est bien géré.
    وفي رأي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكثير من الشركاء الإنمائيين الثنائيين والدوليين الآخرين، فإن النيجر يحظى بإدارة جيدة.
  • Cette assistance d'urgence ne sera mise en place que s'il y a un effort concerté au niveau international pour fournir une assistance à la Guinée-Bissau, ce qui pourrait se faire lorsque la Banque mondiale et l'Union européenne (UE) se prononceront sur un nouveau soutien budgétaire.
    وتتوقف المساعدة الطارئة المقدمة بعد انتهاء الصراع على ظهور جهود دولية منسقة لمساعدة غينيا - بيساو، وهو ما قد يحصل عندما يقرر البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ميزانية دعم جديدة.
  • On a noté que l'Union européenne et la Banque mondiale avaient décidé de renforcer leurs programmes d'aide à l'adaptation au commerce international.
    وأشير إلى أن الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي قررا تعزيز برامجهما الخاصة بتقديم المعونة من أجل التجارة.
  • Plusieurs membres du Partenariat, dont la Banque mondiale, l'UICN, le CIFOR, l'OIBT et la FAO, participent activement au processus AFLEG (Application de la législation forestière et gouvernance) en Asie et en Afrique.
    يشارك عدة أعضاء في الشراكة، ومنهم البنك الدولي، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، ومركز البحوث الحرجية الدولية، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ومنظمة الأغذية والزراعة، فعليا في عمليات إنفاذ قوانين الغابات وإدارتها في آسيا وأفريقيا.